Tous les métiers et les formations initiales en île-de-France

Tous les métiers et les formations initiales en île-de-France

Bilingue ?

Du 1er au 20 octobre, inscrivez-vous au concours "Junvenes translatores" pour vous confronter aux meilleurs lycéens européens.


Le 08/10/2013

 

Pour étudier et travailler dans toute l'Union européenne, maîtriser une autre langue est un atout indéniable. Organisé depuis 2007, ce concours vise à promouvoir l'apprentissage des langues et la traduction.

 

Cette année, ce sont les jeunes nés en 1996 et qui auront donc 17 ans au moment du concours, qui peuvent s'inscrire.

 

Les candidats devront traduire à l'écrit un texte français d'une page dans une des langues officielles de l'Union européenne, ou à l'inverse restituer en français un texte rédigé dans une langue européenne.

 

Le 28 novembre, tous les élèves dont les établissements auront été tirés au sort pour participer - dans tous les pays européens - traduiront leur texte sous la surveillance d'un enseignant.

 

Sur les 763 établissements à sélectionner cette année (nombre total de sièges au Parlement européen), 74 seront français ce qui correspond au nombre de siège de la France au Parlement européen. Au final, un gagnant sera désigné par pays.

 

Pour vous aider à réviser au mieux votre vocabulaire, sachez que le thème retenu est l'année européenne des citoyens. Mais pas d'inquiétude, le jour de l'épreuve, vous pourrez utiliser un dictionnaire au format papier.

 

Et pour améliorer vos compétences linguistiques, à l'écrit comme à l'oral, sachez que l'académie de Paris propose à ses lycéens des stages intensifs d'anglais, d'espagnol ou d'allemand durant chaque période de vacances scolaires. Si ces sessions sont gratuites, elles demandent une inscription préalable.

 

Avec de telles initiatives, la filière des langues a de beaux jours devant elle !

 

Sandrine Damie

 

Le site officiel : http://ec.europa.eu/translatores/index_fr.htm